(no subject)
По просьбам радиослушателей. Две истории про tooth fairy.
Когда Андрейке было столько, сколько сейчас Дашке, их (троицу приятелей) Димка забирал из школы и развозил по домам. И вот однажды рассказывает, как на заднем сидении Андрей разговаривает с Джошем. "У меня, - говорит Андрюша, - зуб выпал, я его под подушку положу, мне зубная фея фунтик принесет." "Фу, - говорит Джош с легким презрением,- ты все еще в зубную фею веришь?!" "Нет, конечно, но я верю в моих родителей, которые ею притворяются".
А Дашка совсем недавно вместе с очередным зубом (многострадалица, почти две недели он у нее шатался) уложила под подушку записку следующего содержания: "Дорогая зубная фея! как тебя зовут? Можно я буду называть тебя Тинкер-Белл? У моей подружки так зовут ее зубную фею, и было бы здорово, если бы и тебя так звали!.." и т.п. Приглашение к переписке. Дашкина личная зубная фея, памятуя свой неудачный employment в качестве деда Мороза, в переписку вступать все-таки не стала. Но монетку оставила...
Когда Андрейке было столько, сколько сейчас Дашке, их (троицу приятелей) Димка забирал из школы и развозил по домам. И вот однажды рассказывает, как на заднем сидении Андрей разговаривает с Джошем. "У меня, - говорит Андрюша, - зуб выпал, я его под подушку положу, мне зубная фея фунтик принесет." "Фу, - говорит Джош с легким презрением,- ты все еще в зубную фею веришь?!" "Нет, конечно, но я верю в моих родителей, которые ею притворяются".
А Дашка совсем недавно вместе с очередным зубом (многострадалица, почти две недели он у нее шатался) уложила под подушку записку следующего содержания: "Дорогая зубная фея! как тебя зовут? Можно я буду называть тебя Тинкер-Белл? У моей подружки так зовут ее зубную фею, и было бы здорово, если бы и тебя так звали!.." и т.п. Приглашение к переписке. Дашкина личная зубная фея, памятуя свой неудачный employment в качестве деда Мороза, в переписку вступать все-таки не стала. Но монетку оставила...
no subject