cbeta: (Default)
cbeta ([personal profile] cbeta) wrote2011-03-04 03:01 pm

(no subject)

Вот же ж проблема. В мамином пенсионном удостоверении две подписи: заведующий отделом, начальник управления. Почесала в затылке, полезла посмотреть, что гугл-переводчик говорит. А он обе должности переводит как Head of department. И вот что делать? Не могу ж я их перевести как head of department, head of department... :)

[identity profile] victoria-lag.livejournal.com 2011-03-04 03:22 pm (UTC)(link)
Team manager and Department manager

[identity profile] http://users.livejournal.com/_cbeta_/ 2011-03-04 03:39 pm (UTC)(link)
Да, я там порылась в списках синонимов, нашла что-то более-менее соответствующее.

[identity profile] darsh.livejournal.com 2011-03-04 03:26 pm (UTC)(link)
Переведи начальник отдела как "head of division".

[identity profile] http://users.livejournal.com/_cbeta_/ 2011-03-04 03:30 pm (UTC)(link)
Да, я так и написала в конце концов.

[identity profile] stellam.livejournal.com 2011-03-04 05:12 pm (UTC)(link)
Твой последний пост не даю прокомментировать, проверь дорогая.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_cbeta_/ 2011-03-04 05:51 pm (UTC)(link)
Я его редактировала, картинки были слишком большие. Переделала, можно смотреть! :)