Винни-Пух и все-все-все языки
Nov. 10th, 2012 10:54 am... или как идет веселый тидель-дидель.
Многие мои друзья знают, что я собираю книжки про Винни-Пуха с картинками Шепарда на всевозможных языках, и регулярно дарят что-нибудь новенькое (или старенькое: последний подарок был Пух на латышском 1967 года издания!). Пользуясь случаем, еще раз говорю огромное спасибо всем! Но речь не об этом. Читать на подавляющем большинстве этих языков я, конечно, не умею, зато чертовски интересно их между собой сравнивать. Вот тут недавно спросили, как будет пум-пурум по-шведски - ну, за компанию уж и все остальные посмотрела.
Большинство из них просто транскрибируют английский в удобном произношении, но некоторые (например, турецкий и испанский) сочиняют свои ворчалки, с национальным колоритом. Да, и приписала, как онинаше пыво Винни Пуха в своих переводах называют, чтоб два раза не вставать.
Шведский: Nalle Puh
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Ram-tam, tiddel-am-tam,
tiddel-iddel, tiddel-iddel,
tiddel-iddel, tiddel-iddel,
Ram-tam, tiddel-am-tam.
Латышский: Vinnijs Puks
(только диакритику я ставить не умею, там гласные разной длины)
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Rum-tum-tidli-rum-tum,
tidli-ridli, tidli-ridli,
tidli-ridli, tidli-ridli,
rum-tum-tum-tidli-bum.
Чешский (привет, Леха!): Medvidek Pu
Tralala, tralala,
tralala, tralala,
bum tarara tydlidum.
Tydli fidli, tydli fidli,
tydli fidli, tydli fidli,
bum tarara tydlidum.
Болгарский: Мечо Пух
стишка нет, есть отдельные строчки в тексте:
тра-ла-ла, тра-ла-ла,
рам-там-тири-рири-рам.
Рам-там-там-тири-рам.
Турецкий (привет, Белка!): Winnie-the-Pooh, как ни странно
Lay-lay-lom, lay-lay-lom,
Lay-lay-lom, lay-lay-lom,
Tim-tiri-tam-tiri-tim-tiri-tam.
Tim-tiri-tam-tam, tiri-tam-tam,
Tim-tiri-tam-tam, tiri-tam-tam,
Tim-tiri-tam-tiri-tim-tiri-tam.
Идиш: Vini-der-Pu
(Пух, падая с дерева, говорит "Oy gevald!")
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Haydl-didl, haydl-didl dam.
Didl-idl, didl-idl,
Didl-idl, didl-idl,
Haydl-didl, haydl-didl dam.
Итальянский: Winnie Puh
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Rum-tum-tiddel-um-tum,
tiddel-iddel, tiddel-iddel,
tiddel-iddel, tiddel-iddel,
rum-tum-tiddel-um-tum.
Голландский: Winnie de Poeh
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Ra-ta-tiedel-di-dom.
Tiedel-diedel, tiedel-diedel,
Tiedel-diedel, tiedel-diedel,
Ra-ta-tiedel-di-dom.
Испанский: Winny de Puh
Tra-la-la-la,
Tra-la-la-la,
Chin-pum-pum,
Patapum.
Tra-la-la-la,
Tra-la-la-la,
Chin-pum-pum,
Patapum.
Латынь: Winnie Ille Pu
А песенку просто целиком взяли из оригинала
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Rum-tum-tiddle-um-tum,
Tiddle-iddle, tiddle-iddle,
Rum-tum-tum-tiddle-um.
Датский: Peter Plys (ну как так можно!)
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Dum-da-dum-dada-dej.
Krittevitte, krittevitte,
Krittevitte, krittevitte,
Dum-dej-dum-dada-dej.
На норвежском у меня другая книжка про Винни-Пуха, а на иврите и китайском я ни читать, ни писать не умею :)
Многие мои друзья знают, что я собираю книжки про Винни-Пуха с картинками Шепарда на всевозможных языках, и регулярно дарят что-нибудь новенькое (или старенькое: последний подарок был Пух на латышском 1967 года издания!). Пользуясь случаем, еще раз говорю огромное спасибо всем! Но речь не об этом. Читать на подавляющем большинстве этих языков я, конечно, не умею, зато чертовски интересно их между собой сравнивать. Вот тут недавно спросили, как будет пум-пурум по-шведски - ну, за компанию уж и все остальные посмотрела.
Большинство из них просто транскрибируют английский в удобном произношении, но некоторые (например, турецкий и испанский) сочиняют свои ворчалки, с национальным колоритом. Да, и приписала, как они
Шведский: Nalle Puh
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Ram-tam, tiddel-am-tam,
tiddel-iddel, tiddel-iddel,
tiddel-iddel, tiddel-iddel,
Ram-tam, tiddel-am-tam.
Латышский: Vinnijs Puks
(только диакритику я ставить не умею, там гласные разной длины)
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Rum-tum-tidli-rum-tum,
tidli-ridli, tidli-ridli,
tidli-ridli, tidli-ridli,
rum-tum-tum-tidli-bum.
Чешский (привет, Леха!): Medvidek Pu
Tralala, tralala,
tralala, tralala,
bum tarara tydlidum.
Tydli fidli, tydli fidli,
tydli fidli, tydli fidli,
bum tarara tydlidum.
Болгарский: Мечо Пух
стишка нет, есть отдельные строчки в тексте:
тра-ла-ла, тра-ла-ла,
рам-там-тири-рири-рам.
Рам-там-там-тири-рам.
Турецкий (привет, Белка!): Winnie-the-Pooh, как ни странно
Lay-lay-lom, lay-lay-lom,
Lay-lay-lom, lay-lay-lom,
Tim-tiri-tam-tiri-tim-tiri-tam.
Tim-tiri-tam-tam, tiri-tam-tam,
Tim-tiri-tam-tam, tiri-tam-tam,
Tim-tiri-tam-tiri-tim-tiri-tam.
Идиш: Vini-der-Pu
(Пух, падая с дерева, говорит "Oy gevald!")
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Haydl-didl, haydl-didl dam.
Didl-idl, didl-idl,
Didl-idl, didl-idl,
Haydl-didl, haydl-didl dam.
Итальянский: Winnie Puh
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Rum-tum-tiddel-um-tum,
tiddel-iddel, tiddel-iddel,
tiddel-iddel, tiddel-iddel,
rum-tum-tiddel-um-tum.
Голландский: Winnie de Poeh
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Ra-ta-tiedel-di-dom.
Tiedel-diedel, tiedel-diedel,
Tiedel-diedel, tiedel-diedel,
Ra-ta-tiedel-di-dom.
Испанский: Winny de Puh
Tra-la-la-la,
Tra-la-la-la,
Chin-pum-pum,
Patapum.
Tra-la-la-la,
Tra-la-la-la,
Chin-pum-pum,
Patapum.
Латынь: Winnie Ille Pu
А песенку просто целиком взяли из оригинала
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Rum-tum-tiddle-um-tum,
Tiddle-iddle, tiddle-iddle,
Rum-tum-tum-tiddle-um.
Датский: Peter Plys (ну как так можно!)
Tra-la-la, tra-la-la,
tra-la-la, tra-la-la.
Dum-da-dum-dada-dej.
Krittevitte, krittevitte,
Krittevitte, krittevitte,
Dum-dej-dum-dada-dej.
На норвежском у меня другая книжка про Винни-Пуха, а на иврите и китайском я ни читать, ни писать не умею :)