Мадам Баттерфляй в ENO
Jun. 3rd, 2016 09:06 amПрекрасный оказался спектакль. ENO в своей лучшей форме - красивая постановка, отличные голоса, и английский текст помогает восприятию, а не мешает. Им не всегда удается, но когда получается, то стенка между тобой и историей на сцене разбивается, и это удивительно и прекрасно.
Из того, что очень понравилось - декорации в виде передвижных сёдзи и использование приемов бунраку, японского кукольного театра. Во-первых, "незримые" кукольники выполняли всякие сценические манипуляции - передвигали сёдзи, переставляли мебель. А во-вторых, маленький сын Чио-Чио-сан был куклой, его водили три актера-кукловода. Очень трогательно, и эта условность не отвлекала от действия, а даже, может, и помогала. Костюмы иногда проваливались в махровую японщину, но в целом очень-очень здорово.
Опять же музыку слушала внимательнее - к своей радости, помимо уж совсем очевидных американских вставок, расслышала японскую песенку "Сакура", которую мы учили в музыкалке триста лет назад к приезду каких-то японских гостей (это в сцене свадьбы, там, где Баттерфляй показывает Пинкертону содержимое своего ящичка).
https://www.eno.org/whats-on/madam-butterfly/
Когда Баттерфляй умирает, кукловоды-невидимки прицепляют ей к поясу длинные красные шарфы и растаскивают их по сцене. Ну красиво же! А противные Димки (что Арш, что Барский, которому я начала было сцену пересказывать) в один голос: "Blood! blood! Blood! And death!..." (из Зверополиса, если кто не распознал).
Из того, что очень понравилось - декорации в виде передвижных сёдзи и использование приемов бунраку, японского кукольного театра. Во-первых, "незримые" кукольники выполняли всякие сценические манипуляции - передвигали сёдзи, переставляли мебель. А во-вторых, маленький сын Чио-Чио-сан был куклой, его водили три актера-кукловода. Очень трогательно, и эта условность не отвлекала от действия, а даже, может, и помогала. Костюмы иногда проваливались в махровую японщину, но в целом очень-очень здорово.
Опять же музыку слушала внимательнее - к своей радости, помимо уж совсем очевидных американских вставок, расслышала японскую песенку "Сакура", которую мы учили в музыкалке триста лет назад к приезду каких-то японских гостей (это в сцене свадьбы, там, где Баттерфляй показывает Пинкертону содержимое своего ящичка).
https://www.eno.org/whats-on/madam-butterfly/
Когда Баттерфляй умирает, кукловоды-невидимки прицепляют ей к поясу длинные красные шарфы и растаскивают их по сцене. Ну красиво же! А противные Димки (что Арш, что Барский, которому я начала было сцену пересказывать) в один голос: "Blood! blood! Blood! And death!..." (из Зверополиса, если кто не распознал).
no subject
Date: 2016-06-03 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2016-06-03 05:06 pm (UTC)