(no subject)
Feb. 18th, 2011 09:22 amЯпонский чем дальше, тем интереснее. Сейчас уже немножко набралось словарного запаса, который можно, как пасьянс, раскладывать так и этак. На каждом уроке нам дают либо новую служебную частицу, либо новое грамматическое понятие, и имеющиеся в активе жалкие полтора десятка слов уже можно нанизывать на нить строящейся фразы в разном порядке. Сравнение с бусами мне кажется удачным: после бусины-значимого слова часто следует указывающая на его функцию грамматическая частица, как маленькая металлическая бусинка-разделитель. Watashi wa tomodachi no uchi ni otto to ikimasu.
***
Купила себе детскую книжку "1000 первых слов на японском", с интересом рассматриваю. Книжка американская, я ее видела много раз: картинки те же, а языки разные, от русского до иврита. Поэтому дом западный, и японские слова, его описывающие, по большей части заимствованные (английские, записанные катаканой). Удивило, что дверь - doa. Неужели ж у японцев не было дверей? А потом дошло, что действительно не было, у них-то двери раздвижные.
***
Купила себе детскую книжку "1000 первых слов на японском", с интересом рассматриваю. Книжка американская, я ее видела много раз: картинки те же, а языки разные, от русского до иврита. Поэтому дом западный, и японские слова, его описывающие, по большей части заимствованные (английские, записанные катаканой). Удивило, что дверь - doa. Неужели ж у японцев не было дверей? А потом дошло, что действительно не было, у них-то двери раздвижные.