cbeta: (Default)
[personal profile] cbeta
Интересно, почему по-русски "подслушивать", а по-английски - "overhear"?

Date: 2007-02-08 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] smalgin.livejournal.com
Может быть, willie_wonka может ответить?

Date: 2007-02-08 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Но overhear же не имеет оттенка намеренности. Подслушивать под дверью - eavesdropping.

Date: 2007-02-08 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] ah-leen.livejournal.com
Таки да, типа, лишнего услышал: overqualified, overslept

Date: 2007-02-08 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_cbeta_/
А по-русски, кажется, нет отдельного слова для случайного подслушивания, по крайней мере не могу сразу так вспомнить.

Вот кстати, eavesdropping тоже смешное слово.

Date: 2007-02-08 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] squirella.livejournal.com
Выдаю гипотезу. Русские детишки часто ненароком слушали непредназначенные для них разговоры взрослых (снизу вверх), потому подслушивать. В то время как древние grown-up англосаксы зачастую слышали тайные детские разговоры (сверху вниз). Отсюда и overhear.

Могу еще парочку подобных придумать.

Profile

cbeta: (Default)
cbeta

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 04:37 am
Powered by Dreamwidth Studios