cbeta: (Default)
[personal profile] cbeta
Милая старушка на кассе выставки сериала Doctor Who попыталась снять с моей карточки 14 тысяч фунтов (вместо 14 фунтов). Хорошо, что машинка обалдела от неожиданности и транзакция не прошла.

***

Мерлин по-валлийски - Myrddin. А холм, под которым он спит - Bryn Myrddin. И дорога, которая туда ведет, так и называется. Там ферма - коровы, куры, козы, лошади. Вид на окрестные холмы неописуемый.

Страшный волшебник - ЧерноMyrddin.

***

Еще мы ездили смотреть на Белую Лошадь, вырезанную в дерне на меловом холме. Издалека увидели очертания, а вблизи разглядеть было трудно. Опознали только глаз. Если над Мерлином - козы, то на Лошадке - барашки в больших количествах.

Date: 2008-08-05 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Я не помню, ты читала The Merlin Trilogy by Mary Stewart? Там ОЧЕНЬ правильный Мерлин и очень правильная Британия 5го века н.э.

Date: 2008-08-05 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_cbeta_/
Не читала. В юности пропустила, потом решила, что поезд ушел. Если скажешь, что не ушел - то прочту :)

Date: 2008-08-05 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] squirella.livejournal.com
я скажу, что не ушел. Там его, кстати, и зовут Myrddin'ом.

Date: 2008-08-05 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_cbeta_/
Тогда поищу

Date: 2008-08-05 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Минимально мог уйти. Но книга замечательная.

Date: 2008-08-05 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] tamara-k.livejournal.com
да, бабульки за кассой - это опасно :)

Date: 2008-08-05 09:19 pm (UTC)

Date: 2008-08-05 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] darsh.livejournal.com
ЧерноMyrddin

В валлийском совершенно особое, не похожее на английский, произношение. В частности, Myrddin произносится не как "мырдин", а вот так: ˈmərðɪn. Очень близко к "Мерлин", но увы, никак не "мырдин"...

Date: 2008-08-05 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_cbeta_/
Да я знаю, я прикалываюсь :)
(Мы с девочками разговорник купили, там рассказывают, как надо читать разные сочетания. Двойное dd как th и т.п.)

Date: 2008-08-06 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
О, так он Мартын, выходит?

Date: 2008-08-06 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] darsh.livejournal.com
Скорее, Мэрфин/Мэртин. Морфей, одним словом.

Date: 2008-08-06 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Тогда уж Морфин. Совсем хорошо :)

Profile

cbeta: (Default)
cbeta

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 10th, 2026 07:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios