cbeta: (Default)
[personal profile] cbeta
Читаю книжку - наш современник англичанин Вильям Дальримпл путешествует по стопам византийского монаха Иоанна Мосха. Книга Мосха "Духовный луг" (на латыни Pratum spirituale, на греческом Leimon) в русской традиции называется "Лимонарь".

Date: 2008-11-17 03:04 am (UTC)
From: [identity profile] smalgin.livejournal.com
Лимонарь? Действительно есть такой термин на русском?

* боится оконфузиться *

Date: 2008-11-17 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_cbeta_/
http://sobornik.ru/text/limonar/limonar.htm

Date: 2008-11-17 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] smalgin.livejournal.com
Так и видятся мне монаси, чешущие затылки - если "Цветник" перевести, то не в меру игриво получается, а если "Лимонарь", то непонятно малообразованному монашеству и причту. Сошлись на серединке: "Лимонарь сиречь Цветник" :)

Profile

cbeta: (Default)
cbeta

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 07:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios