Фальшивые акценты
Jan. 6th, 2019 11:12 amВот кстати в дневничке для памяти записано "поговорить с иностранцами про фальшивые акценты".
Мы с Димой, пока гуляли и трепались, такую мысль обсуждали: русский акцент, который изображают англичане (и американцы тоже), существенно отличается от настоящего русского акцента. Мы редуцируем безударные гласные и оглушаем конечные согласные, произносим всякие варианты "о" и "а" почти одинаково, у нас твердое "ш" - а они раскатывают "р", пытаются копировать интонацию и коверкают "th" (многие русские, конечно, тоже раскатывают и тоже коверкают, но с этим лично мне справиться легче, чем с твердым "ш" и зоопарком различных гласных). Стало интересно - есть ли такая же распознаваемая дихотомия настоящий/фальшивый русский акцент в других языках, немецкий-французский там? А также - как для англичан, владеющих другими языками, отличается фальшивый и настоящий английский акценты? И есть ли похожих эффект в английском у носителей других языков? Вот кстати, в русском нам настоящий английский акцент тоже всем знаком, у нас половина детей с ним говорит :) И тоже легко отличить, когда в какой-нибудь русской постановке имитируют англичан.
А еще Димка говорит, есть такой эффект: даже когда англоязычные продюсеры берут русских актеров, им все равно правят речь, но не акцент, а грамматику. Мол, довольно часто акцент правильный русский, а ошибок или нет, или не те, которые мы делаем. Ну и последнее - когда русские говорят по-русски в кино, они редко говорят естественой речью, почти всегда - калькой с английского :)
Мы с Димой, пока гуляли и трепались, такую мысль обсуждали: русский акцент, который изображают англичане (и американцы тоже), существенно отличается от настоящего русского акцента. Мы редуцируем безударные гласные и оглушаем конечные согласные, произносим всякие варианты "о" и "а" почти одинаково, у нас твердое "ш" - а они раскатывают "р", пытаются копировать интонацию и коверкают "th" (многие русские, конечно, тоже раскатывают и тоже коверкают, но с этим лично мне справиться легче, чем с твердым "ш" и зоопарком различных гласных). Стало интересно - есть ли такая же распознаваемая дихотомия настоящий/фальшивый русский акцент в других языках, немецкий-французский там? А также - как для англичан, владеющих другими языками, отличается фальшивый и настоящий английский акценты? И есть ли похожих эффект в английском у носителей других языков? Вот кстати, в русском нам настоящий английский акцент тоже всем знаком, у нас половина детей с ним говорит :) И тоже легко отличить, когда в какой-нибудь русской постановке имитируют англичан.
А еще Димка говорит, есть такой эффект: даже когда англоязычные продюсеры берут русских актеров, им все равно правят речь, но не акцент, а грамматику. Мол, довольно часто акцент правильный русский, а ошибок или нет, или не те, которые мы делаем. Ну и последнее - когда русские говорят по-русски в кино, они редко говорят естественой речью, почти всегда - калькой с английского :)
no subject
Date: 2019-01-07 10:07 am (UTC)no subject
Date: 2019-01-07 10:12 am (UTC)no subject
Date: 2019-01-07 10:30 am (UTC)no subject
Date: 2019-01-07 12:48 pm (UTC)